Någonstans vid världens kant

Jaan Kaplinski (f. 1941) hör sedan decennier till de tongivande i sitt hemland, och har mer en än gång nämnts i nobelprissammanhang. Både hans poesi, prosa och essäistik har tidigare utkommit på svenska, och Kaplinskis kontakter med Sverige är omfattande. I detta nya urval av Kaplinskis dikter ligger fokus i första hand på hans nyare diktning, där det poetiska språket och klarheten i tankeflödet präglas av ett slags buddistiskt etos: att inte försöka bevisa något genom att påtvinga sin sanning, inte övertyga med sin övertygelse, utan låta var och en finna sin egen rätta väg i allt.

Tolkningarna från estniska är gjorda i samarbete mellan författaren själv och kollegorna Guntars Godins och Juris Kronbergs, som under många år översatt framför allt lettisk poesi till svenska.

Andre kunder kjøpte også: