Ringe hjem: avlyttede samtaler fra russiske soldater i Ukraina

279,-

Dokumentardiktene i Ringe hjem består av tolkninger av avlyttede telefonsamtaler fra de russiske frontlinjene i Ukraina, som har blitt offentliggjort av de ukrainske sikkerhets- og etterretningstjenestene SBU (СБУ) og HUR (ГУР).

Ida Börjels utvalg består av samtaler ført med den nærmeste familien. Soldatene har ringt til mamma, til pappa, til mormor/ farmor eller til partneren/kona si.

En ensom ukrainsk soldat venter et sted i skogen, og snakker direkte til oss i et videoopptak.

Samlet kan samtalene leses som en advarsel om hvor ødelagt og innskrenket mennesket er i stand til å bli, ovenfor den andre, inne i seg selv.

Når denne boken trykkes har Russlands fullskala invasjon pågått i 575 dager.

 

Ida Börjel er poet, oversetter og litterær aktivist. Hun er en av redaktørene bak den litterære antologien Under Ukrainas öppna himmel – röster ur ett krig (PEN/ Ariel, 2022), og arbeider også kollabora- tivt med oversettelser, intervjuer og arrangementer.

Hun har gjendiktet Valzhyna Mort til svensk og har også vært medoversetter for Ljuba Jakymtsjuk, Galina Rymbu, Solmaz Sharif, JuliaTsimafejeva og Maria Stepanova.

Det flerstemmige verket Ringe hjem, hvor deler har blitt gjendiktet til engelsk, fransk, nederlandsk og tyrkisk, følger et spor i Börjels arbeid med dokumentarisk materiale som ble innledet med Skåneradio i 2005. H//O//F ga i 2013 ut Börjels Miximum Ca Canny – Sabotagemanualerna, som i 2020 ble gjendiktet til norsk i en utgivelse på Audiatur, hvor 28 forfattere og kunstnere ble invitert med for på ulike måter å sabotere den opprinnelige teksten og slik skape et nytt verk.

Kateryna Mishchenko (forord) er forfatter, redaktør og oversetter fra tysk til ukrainsk. Hun foreleser ved Kyivs lingvistiske universitet og er virksom som oversetter av oppdrag knyttet til menneskerettigheter og sosiale spørsmål. Hun er en av grunnleggerne av det ukrainske forlaget Medusa og for tiden stipendiat ved Wissenschaftskolleg zu Berlin.

Design: Eller med a/Marte Meling Enoksen

Illustrasjoner: Ida Börjel + magical design weapon

 

«Sjelden har jeg lest noe så skjellsettende, så grusomt, og samtidig så gjenkjennelig. For mennesker må sette ord på ting. Analyser av staters sikkerhetskultur synes med ett mindre viktig. Vanlige menneskers ord målbærer grusomheter på en annen måte. Disse ordene har blitt en bok; samtaler fanget opp i dette spindelvevet av menneske-kommunikasjon, som den norske kunstneren Odd Nerdrum i et uutgrunnelig, apokalyptisk maleri kalte for «Skyen», er gjennom en nærmest mirakuløs redaktørprosess blitt til en ny genre – dokumentarpoesi. Statsvitere vil si: «Her bruker en aktør i krigen (sant nok en som forsvarer seg) sitt informasjons-overtak til å påvirke.» Hva personvernsjurister vil si om «lagring av respondenters informasjon» har jeg ingen ide om. Men jeg skjønner hva redaktøren forteller oss: Det er mennesker som brutaliseres, som dør, som roper, taster, blør, og forherdes. Jeg forstår de som roper; jeg hører stemmene deres.»

«Dette er humaniora. Arbeidet med menneskestemmer. Og dette arbeidet gjør en annen drøvtygget «sannhet» til noe annet enn akkurat det. Det første offer i krigen er sannheten, heter det. Men klisjeer holder ikke lenger. Det første offer i krigen er humanismen.»

– Geir Flikke, Nordisk Østforum | 38, 2024: 4–6

 

«På den ene siden treffer disse vitnesbyrdene leseren med en voldsom kraft. Det er smertefull, kvalmende og avmaktsskapende lesning. På den andre siden vil man også lese disse diktene som dikt, og det krever en viss avstand til materialet.»

«Dilemmaet Börjel byr på er blitt tydeliggjort ved at norske anmeldere av dette aktivistiske verket har havnet i to leirer: de som leser diktene fra et nesten rent menneskelig ståsted (Sindre Ekrheim i nettidsskriftet Krabben), og de som først og fremst spør seg om diktene fungerer som poesi (Espen Grønlie i Dagbladet og Geir Pollen i Klassekampen).»

«Det er i denne ambivalensen, i dette uløselige komplekset, at ‹Ringe hjem› blir et vesentlig bidrag og et fundament for tenkning omkring krigens natur.»

– Katrine Heiberg, Morgenbladet

 

«Det dokumentarpoetiske verket ‹Ringe hjem: avlyttede samtaler fra russiske soldater i Ukraina› av Ida Börjel verkar sterkt på meg som lesar. Det er forferdande. Tekstane, eller vitnesbyrda, avslører eit totalt humant samanbrot»

– Sindre Ekrheim, Krabben – Tidsskrift for poesikritikk

 

    Ida Börjel: Ringe hjem: avlyttede samtaler fra russiske soldater i Ukraina
  • Forlag: Audiatur
  • Utgivelsesår: 2023
  • Kategori: Poesi
  • Originaltittel: Ringa hem
  • Oversetter: Martin M. Sørhaug
  • Lagerstatus:
    Mange igjen
  • Antall sider: 248
  • ISBN: 9788284170497
  • Innbinding: Heftet

Andre kunder kjøpte også: