Walden: Livet i skogene

149,-

Walden er en vakker og konkret fortelling om Thoreaus tilværelse som nybygger og eneboer ved Walden Pond i Concord.

Henry David Thoreau (1817-1861) var amerikansk filosof, også berømt for klassikeren "Civil Disobedience". I "Walden" har han skrevet ned egne tanker og opplevelser i nær kontakt med jorda, skogen og dyrelivet. Han reflekterer rundt forholdet mellom individ og samfunn, sivilisasjon og natur, og drøfter verdier og valg i tilværelsen. Men Thoreau er en praktisk mann, som hogger trær, bygger hus, sanker bær, og fisker. Han studerer fugleliv og dyrespor, ville blomster, været og naturens rytme. Dessuten elsker han å lese og å tenke. Alt dette gir et rikt liv. Thoreaus naturfilosofi er både påvirket av Rousseaus "tilbake til naturen" og av Østens tenkning. Han var kritisk til den vestlige sivilisasjonens "fremmedgjøring" og protesterte mot forbrukskulturen. I sin tur inspirerte han skikkelser som Mahatma Gandhi og strømninger innen fredsarbeid og naturvern. Thoreau kan sees som en viktig referanse i bøker som Pirsigs "Zen og kunsten å vedlikeholde en motorsykkel" og i Loes "Doppler". "Walden" er tidligere blitt utgitt på norsk med tittelen "Livet i skogene". Nå nyutgis den i bearbeidet oversettelse, og supplert med noter. Dette er en klassiker for naturelskere, livsfilosofer og sivilisasjonskritikere!

"(...) det er et av litteraturhistoriens beste verk - ja, kanskje det aller beste, i hvert fall blant dem folk i dag fortsatt kan forstå noe av. Derfor er det flott at det nå kommer en bearbeidet versjon av Andreas Eriksens oversettelse. Bra jobba. (...) Det aller beste med Thoreau er at han er så morsom. (...) Hele Walden syder av satire og selvironi. Her hadde Rousseau hatt noe å lære."

– Espen Grønlie i Morgenbladet

"Av den fem forfatterne som mellom 1850 og 1855 publiserte bøker som danner midtpunktet for den såkalte amerikanske renessansen, er Henry David Thoreau (1817-1862) kanskje den aller merkeligste og mest moderne, den som sprengerseg ut av sin historiske kontekst og som med færrest ord tvinger blaserte nåtidslesere til å stoppe opp og følge med. (...) Andreas Eriksens oversettelse fra 1953 var av fin kvalitet. I denne nye utgaven er den utførlig og kompetent bearbeidet og modernisert."

– Erik Bjerck Hagen i Morgenbladet

Nøkkelord: Prosa Klassiker Oversatt prosa

Andre kunder kjøpte også: